翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/06 08:36:17

marco84
marco84 50
イタリア語

sono io che le chiedo scusa sembra una storia senza fine questo pagamento.
Ho scritto la sua segnalazione ad Amazon questa mattina speriamo che loro mi possono aiutare.
Ho provato da suo suggerimento ad entrare nell'ordine, ma non posso inserire il suo indirizzo mail.
Ho chiesto ad Amazon di modificare il pagamento con il suo indirizzo, ma al momento non mi hanno risposto.

il rivenditore mi ha scritto che non ha ricevuto il pagamento dell'ordine, mi ha suggerito di entrare nella mia cronologia ordini ed inserire la mail.
Così ho fatto ma non sono riuscito , potete gentilmente forzare Voi il mio buono inserendo la mail del fornitore?
Spero che mi possiate aiutare , sembra una storia infinita questo ordine.




日本語

大変遅くなり本当に申し訳ありません。
今朝ご連絡頂いてからAMAZONのカスタマーサービスメールを送りました。
ご指示通りに注文を編集してみたが、ごE-Mailを入力枠に書き込めません。
支払いの宛先をご宛先に変更するという依頼を直接AMAZONに送りましたけど現時点に返信がありません。

出品者から注文の支払いがまだ届いてないというメールを頂き、注文履歴に入ってそこに出品者様のE-Mailを入れるという指示をいただきました。
それに従ったが結局できませんでした。AMAZONが私の支払いを編集して出品者様のE-mailを入れて頂ければと思います。
お手数ですがよろしくお願いいたします。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません