Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/05 15:57:18

mia_1
mia_1 50
日本語

Aについてお客様より質問がきたので教えてください。

・羽毛の産地はハンガリーとポルトガル以外にどこかありますか?

・羽毛の臭いがしないか気になるのですがどのような洗浄をしていますか?
また、ダックでも臭いはしませんか?

・6段階の暖かさについてそれぞれの布団の厚みを教えてもらえますか?

・日本で販売されている羽毛布団と比べ重量が軽いのですが、
良質な羽毛を使っているからということですか?
また、重量が少ない分潰れるのが早いことはないですか?

・通常羽毛布団と枕はどのくらい使い続けられますか?

英語

Could you please advise about A since I have got some questions from customer?

•Do you have any other countries of origin except of Hungary and Poltugal?

•How do you wash them? Because I am wondering if it has smells. You do not smell anything even duck feathers?

•I would like to know how warm is 6 different levels for each one and also how much is the thickness for each one.

• This is very light weight comparing to Japanese one. Is this because you use great light feather? Also is it easy to worn because of light weight?

•Could you please advise how long we usually can use feather duvet (futon) and pillow?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません