Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/05 13:18:46

amyrob
amyrob 50 TOEIC950 IELTS7.5 前職はメーカーの人事部で働いておりま...
日本語

場所は銀座8丁目銀座通りに面し博品館の斜め前のビルの3階、非常にわかりやすくどこに行くにもアクセス最高の場所で着付けをしていただけました。
お店に到着すると、バイネームで呼んでいただき、既に何通りかの着物をご用意いただいていました。その中で私に似合うものを選び、着物に合う帯もアドバイスいただきながら選びました。
着付けの先生は「簡単ですが」と仰っていましたが、髪の毛もすっきにさせていただきました。
帯は、自分では結べない結び方がいいとリクエストをしたところ、

英語

It's located diagonally in front of the museum and on Ginza Hacchome Ginza street, which is the best location because it is really easy to find and got a great access. That's where they put kimono on me.
As soon as I got there, they called me by a name, and the several types of kimonos were already ready for me. With their assistance, I picked out a kimono that would suit me and also a matching obi.
The instructor said "It's nothing fancy" and did my hair beautifully. (She was being modest.)
I requested a way to tie the obi that I cannot do by myself,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談