Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/05 10:31:00

日本語

人生初めてのそば打ちを体験をすることができました!以前にうどんは作ったことがあったのですが、そばはなかったのでせっかく東京に機会があったので参加してみました。ついてすぐにお店のそば打ち法被をお借りして気分はそば打ち名人。今回の先生は準教師さんではなく、鑑定士さんご本人でびっくり!いつもはさりげなく食べてるそばもそば粉の種類、状態、生産のことなどを学べて、そばの奥深さを知りました。粉から混ぜて、伸して、切る段階を一つずつ丁寧に教えてもらいました。

英語

I have experienced Soba noodle making for the first time. I have an experience making Udon noodle before, but it is the first time to make Soba noodle. So I participated in the workshop in Tokyo. On arriving the Soba restaurant, I borrowed and wear Soba uchi Happi, a traditional vest for soba makers. I felt like I were a real Soba noodle maker. I was surprised to know that the instructor is a Soba authenticator not usual Soba teacher. I learnt the depth of Soba noodle such as the kinds of Soba, how to see the condition of Soba and how soba is produced. I learnt how to make a dough from Soba powder, and cut it to make noodles step by step.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談