翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/11/04 17:21:10
I have received 5he bag today but I don't think it's genuine could you forward me some proof that it is please many thanks
Payment has been made and it had been deducted from my paypal account ..Please check your inbox or spam folder for the notification of payment from paypal and get back to me ASAP.
Would you sell for 200 including shipping?
カバンを受け取りましたが、せいきひんではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。
お支払いはすでにすんでおりpaypalアカウントからは引き落とされています。そちらのメッセージボックスか、迷惑メールフォルダで、支払い通知が届いているかをチェックしてみて下さい。
送料込みで200で販売していただけますか?
レビュー ( 2 )
元の翻訳
カバンを受け取りましたが、せいきひんではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。
お支払いはすでにすんでおりpaypalアカウントからは引き落とされています。そちらのメッセージボックスか、迷惑メールフォルダで、支払い通知が届いているかをチェックしてみて下さい。
送料込みで200で販売していただけますか?
修正後
カバンを受け取りましたが、正規品ではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。
お支払いはすでに済んでおりpaypalアカウントからは引き落とされています。そちらのメッセージボックスか、迷惑メールフォルダで、支払い通知が届いているかをチェックして早急にお返事ください。
送料込みで200で販売していただけますか?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。