Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] カバンを受け取りましたが、せいきひんではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。 お支払いはすでに...

翻訳依頼文
I have received 5he bag today but I don't think it's genuine could you forward me some proof that it is please many thanks

Payment has been made and it had been deducted from my paypal account ..Please check your inbox or spam folder for the notification of payment from paypal and get back to me ASAP.


Would you sell for 200 including shipping?
ufopilot39 さんによる翻訳
カバンを受け取りましたが、せいきひんではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。

お支払いはすでにすんでおりpaypalアカウントからは引き落とされています。そちらのメッセージボックスか、迷惑メールフォルダで、支払い通知が届いているかをチェックしてみて下さい。

送料込みで200で販売していただけますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
343文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
772.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ufopilot39 ufopilot39
Standard
I would like to help people with languages.