翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/12/05 22:37:26

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

こちらの商品ですが、返品をお願いしております。
何回か返品用のアドレスに連絡をしているのですが、一向に返信がいただけないのでこちらでご連絡します。
電話連絡にて、返品番号を連絡するとのことですが、こちらは英語が話せません。
ですので、何度もメールにてのサポートをお願いしております。
1か月以内に返品したいのですぐに返品番号を教えてください。
返品するにあたり必要事項があればメールにてご連絡します。

英語

Regards this item, I have been requesting to return it.
I have been contacting your address for the return several times but I have not received any reply so I am contacting here.
The return number will be provided by telephone but I cannot speak English.
Therefore, I have been requesting for your support via email many times.
I would like to return it within a month. Please advise me the return number.
If there's any requirement, kindly let me know by email. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません