Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/03 23:23:06

日本語

ご連絡ありがとうございます!

あなたのオークションのアイテムを2点落札したいと思っています。

落札できるようにベストを尽くします。

支払方法は、可能でしたらPAYPALでお願いしたいですが
不可能な場合は、小切手でお支払いします。

小切手での支払いは、フランスの「支払い代行サービスをしている業者」を経由して行います。

小切手の支払先の住所と受取人の名前を教えて下さい。

小切手を送りました。
追跡番号をお知らせします。







フランス語

Merci beaucoup de nous avoir contacté!

Je compte adjuger vos deux marchandises à la vente aux enchères.

Je vais faire tous mes efforts pour l'adjudication.

Si c'est accepté, Je voudrais effectuer le règlement par Paypal, sinon, par chèque.

Le règlement par chèque sera effectué via la service de paiement de la France.

Veuillez me dire l'adresse et le nom du bénéficier.

J'ai envoyé la chèque.
Voilà le numéro de courrier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません