翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/11/03 07:53:58
こんにちは、AK-TRUST-JAPAN 店長のEIJIです。
当ショップにお越しいただきありがとうございます。
当ショップでは日本から品質の高いカメラやレンズなどを丁寧かつスピーディーに各国にお届けしています。
商品は中古商品が中心となりますが、すべて念入りなチェックをしております。
万が一商品に不良があった場合は返品していただければ全額返金させていただきますので、
ご安心してご購入ください。
この出会いを通じて、より多くの方に日本に興味を持っていただけるとうれしいです。
Hi,
Im Eiji, the owner of AK-TRUST-JAPAN. Thank you for visiting us.
We are providing high quality products such as cameras and lends and shipping to the all over the world promptly with care.
Most products are second hand and all are checked carefully. We are proud of our work but if there is something wrong with your purchased products we will refund when you return the products.
I hope that more people are getting interested in Japan through our shop.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hi,
Im Eiji, the owner of AK-TRUST-JAPAN. Thank you for visiting us.
We are providing high quality products such as cameras and lends and shipping to the all over the world promptly with care.
Most products are second hand and all are checked carefully. We are proud of our work but if there is something wrong with your purchased products we will refund when you return the products.
I hope that more people are getting interested in Japan through our shop.
修正後
Hi,
Im Eiji, the owner of AK-TRUST-JAPAN. Thank you for visiting us.
We are providing high quality products such as cameras and lends and shipping to all over the world promptly with care.
Most products are second-hand and all are checked carefully. We are proud of our work but if there is something wrong with your purchased products we will refund if you return the products.
I hope that more people are getting interested in Japan through our shop.
ありがとうございます。