Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/02 19:10:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Our company is a poster production company calls "oo" We have our own business license,workplace,machine etc

We sell the poster to Japan also,normally we use China post or GZ post to ship the item,it may take 10days to receive it by Japan buyer

If the order is more than $60,then we will send the poster by EMS,normally it may take 4-7 days to receive the item.EMS takes a high service charge,if the order is less than $60,we will not use it

And If you are not satisfied with our product or the item lose,we can refund or resend a new one to you or your buyer,as a condition,we need your positive feedback of all your orders

We can offer a very low price to you for different size if your order is more than 10 pieces a time


日本語

弊社はポスター作製会社「ooo」と申します。ビジネスのライセンス、仕事場、機械等あります。

日本にもポスターを販売しているので通常、配送する中国もしくはGZポストを利用して、日本の販売者より受けとるのに10日間かかりそうです。

もし60ドル以上するのであれば、EMSでお送り致します。通常4-7日かかります。EMSは高いサービス料金かかり、60ドル以下であればそちらは使いません。

もしわたくしどもの商品にご満足いかなかったり、商品紛失の場合は返金、もしくは新しいものと交換致します。全てのあなたの注文のポジティブなフィードバッグが必要となります。

注文が1度に10個以上お頼みいただくと、他のサイズを安い価格でオファーできます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません