Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/11/02 18:43:39

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

京都市写真館「紅葉コレクション」開催決定!

大好評だった『祇園祭コレクション』に続き、秋の特別企画として『紅葉コレクション』を開催いたします。
通常の「ベストショット」とは別に「紅葉」カテゴリーに投稿された写真の中から優秀な作品を掲載させて頂きます。

「紅葉コレクション」ではなるべく多くの画像をセレクト。週代わりで掲載していく予定です。
カラフルに彩られる京都の山々や街を切り取って、あなただけの一枚をご応募ください!

中国語(簡体字)

京都市影楼决定举办「红叶珍藏品」!

继深受好评的『祗园祭珍藏品』之后,作为秋天的特别企划将举办『红叶珍藏品』。
除了通常的「最佳拍摄」,我们还将从「红叶」类所投稿的照片中刊登优秀的作品。

在「红叶珍藏品」中将挑选尽可能多的图像。将每周替换刊登下去。
剪下被七彩点缀的京都的群山和城市,请应募只有您才有的一张!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません