翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/02 17:03:05

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

ロットナンバーの表記は、インボイスナンバーと同じにしたいので、コードナンバーとしてスタンプするようにお願いします。コードナンバーの数字の並びはまたメールでお伝えします。
添付のデザインファイルにて確認してください。
あと、契約書につきましては、弊社弁護士事務所にて作成しておりますので出来上がり次第契約書を送ります。
アソート数は現在計算中です。

英語

About how to show the lot numbers, please stamp as code numbers because I would like lot numbers shown as same as invoice numbers.
I will email the code numbers.
Please check attached design file.

Also regarding the contract, my law office is creating now so I will send it when it has been done.
I am calculating the assort numbers now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません