Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/02 16:36:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ロットナンバーの表記は、インボイスナンバーと同じにしたいので、コードナンバーとしてスタンプするようにお願いします。コードナンバーの数字の並びはまたメールでお伝えします。
添付のデザインファイルにて確認してください。
あと、契約書につきましては、弊社弁護士事務所にて作成しておりますので出来上がり次第契約書を送ります。
アソート数は現在計算中です。

英語

I would like to set the lot number as the invoice number, so stamp it as a code number.
I will let you know how the numbers should be in oder by email.
Please confirm the attached design file.
And about the contract, our lawyer office is making it so I will send it to you as soon as it's done.
We are calculating the assorted numbers right now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません