Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/31 18:33:41

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
日本語

関税に関しては我々のコントロール外の事なので出来る事は何もありません。
荷物に記載される商品価格は商品代金から実質送料(約10ドル前後)を引いた価格となります。
その他の関税に関するご相談はあなたが住んでいる国の税関にお問い合わせ下さい
ご検討の程宜しくお願い致します

英語

In regard to custom we can't help it because of out of our control.
The price on a package is reduced delivery fee(about $10) from the item price.
Please ask the custom about other customs in your country where you live.
Please consider that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません