翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/31 17:56:17

日本語

カートンデザインは送りましたが届いてないですか?もう一度送ります。
シーリングマシンはいつ届きますか?
通関は出来る様に進めています。
本日は全ての会社が休みの為、月曜日に他に必要な書類があるか確認します。
スケジュールは「シーリングマシンが届く日」と、「いつから製造が始まるか」にあわせる様に考えています。
契約書と商品のスペック、数量を月曜日にメールします。

英語

I have already sent the carton design. Have you not received it yet? I will send it again.
When would I receive the sealing machine?
I am working on the custom clearance issue.
All companies are having a day off today, so I will confirm whether we need other documents or not on Monday.
The schedule is depending on "the day sealing machine arrives" and "when we start manufacturing".
I will email the contract and product specs and quantity on Monday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません