翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/29 21:53:22
日本語
でも、働かなきゃいけない。だからこそ、その努力が報われて欲しいと願います。
売上は彼らを支援しているエクマットラの運営に活用され1本500円。1本作ると75円が彼らの将来のための貯金になるそうです。
幼い手で作られたペンは、機械で作られたものと違っていびつなところもあります。だけどそのいびつさが、私には愛おしく思えます。そして、このペンを通してリコにも、違う国の子供たちの事を知って欲しいなと思います。
英語
But they must work, precisely for this reason I wish for their effort to be repaid.
One pen costs 500 yen, 75 yen for one pen would be saved for their future, the selling will be practically used for running Ecmattora, which is supporting them.
The pens made by little hands are different from made by machine so, some look not good but, I feel sweet for them because of them not good looking. And I want Riko to learn about children living in different countries through this pen.