Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/10/29 17:58:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ただし、働きすぎて、友人や家族との時間を失ったことを後悔しないようにしてください。

私の職場では、4人の診療看護師全員が女性です。看護の世界は女性中心ですが、今トレーニングをしている2人の診療看護師のうち、1名は女性、1名は男性です。また、医師の男女比はいまや半々です。女性の持つ共感力は、医療の世界で今後より一層必要とされていると思います。

英語

But please try to not regret about the time with your friends and family.

At my work, 4 of the nurse practitioners are all women.
in the nursing world, women are normal one of the practitioners I am training now is female and the other one is male.
Today, the percentage of nurse practitioners are half females and half males.
The sympathy women have is now most needed in the medical world.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの医療看護師のインタビュー記事です(8)日本女性へのメッセージの一部です。ウェブ記事なので話し言葉ではなく書き言葉に近い方がよいです。