Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/29 15:43:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

患者さんの傍にいる存在として ステーシー・ポールさん

日本でも制度が始まった「診療看護師」(Nurse Practitioner)は、看護と医学の視点を持ち、医師不足を救う存在として注目されています。アメリカでは、専門教育を受けた看護師が患者の診察や処置を行います。イリノイ州シカゴの病院で診療看護師として働くステーシーさんのお話からは、仕事への使命感、そして日本への思いが伝わってきました。

アフリカでの経験から看護の世界へ

大学時代は公衆衛生を学び、研究助手として働き始めました。




英語

Stacy Paul with a patient

The nurse practitioner which has started in Japan focuses on nursing and medicines, and has been paid attention to as a person who compensates for shortage of doctors.
In the States, the nurses who had a special education diagnoses and treats patients.
I felt mission to life and feeling about Japan when I was listening to Stacy who has been working as a
nurse practitioner in the hospital in Chicago, Illinois.

To nursing based her experience in Africa
In college, she learned public health and started to work as a research assistant.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません