翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/29 15:48:49

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

患者さんの傍にいる存在として ステーシー・ポールさん

日本でも制度が始まった「診療看護師」(Nurse Practitioner)は、看護と医学の視点を持ち、医師不足を救う存在として注目されています。アメリカでは、専門教育を受けた看護師が患者の診察や処置を行います。イリノイ州シカゴの病院で診療看護師として働くステーシーさんのお話からは、仕事への使命感、そして日本への思いが伝わってきました。

アフリカでの経験から看護の世界へ

大学時代は公衆衛生を学び、研究助手として働き始めました。




英語

Being beside patients Stacey Paul

"Nurse Practitioner", a system which also started in Japan is attracting attention, as someone who has a perspective of nursing and medical science and to fill a lack of doctors. In America, nurses who were professionally educated see patients and treat them. We received a sense of mission to her vocation and her love to Japan from what Ms.Stacey, a nurse practitioner who works at the hospital in Chicago, Illinois told us.

From the experience in Africa to the world of nursing

During university years, I studied public health and started to work as a assistant researcher.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません