翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/27 19:20:05

hikari_kusama
hikari_kusama 50 大学でイタリア語を専攻し、1989年イタリアに渡りました。 現在、イタリ...
イタリア語

Buonasera, ho ricevuto questa mail che ho cercato di tradurre. Da quello che ho capito quando ci sarà l'accredito del rimborso dovrò ripagare l'articolo, ma non è chiaro il rimborso delle spese doganali, potete aiutarmi gentilmente, il prezzo del prodotto non era di 70,22€ , ma di 65,89. Quindi devo solo ripagare i prezzo di quando ho effettuato l'ordine. Grazie rimango in attesa di istruzioni, cordialmente

日本語

こんばんは。このメールを受け取り、翻訳してみました。私が理解した範囲では、返金が振り込まれたら、もう一度商品の支払いを行うことになります。ただ、関税の返金の点が明瞭でないので教えていただけますか。商品の代金は、70,22ユーロではなく、65,89ユーロでした。したがって、私が商品を注文した際の値段を再び支払うべきだということです。ご指示をお待ちしております。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません