Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/10/27 16:21:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

10月15日から21日に配送予定だったため、私は購入した。

しかしながらあなたは私を裏切った。

私はネガティブフィードバックを実行します。

私はペイパルに返金の申請もします。

商品はもう必要ありません。
あなたは配送会社に問い合わせを行い、
商品の返送を請求すればいいだろう。

私はこんな状況は初めてだ。
あなたはebayで商売を行う資格はない。

英語

I purchased it because it was supposed to be shipped on October 15th-21st.

But you did betray me.

I will make a negative feedback.

I will apply for the refund to eBay.

I don't need the item anymore.
You better inquire the shipping company and return the item.

This kind of thing happened for the first time to me.
You have no right to sell on ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayセラーへの問い合わせの文章です。