Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/26 20:07:32

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

京都ファンや店舗経営者、著名人等に至るまで様々なソーシャル情報から京都の魅力にアクセスできるようになっています。
京都市観光のスポット探索に是非ご活用ください。毎週情報更新中!


◆「デジタル市民届」の新サービスが京都市動物園にてスタート!
明治30年に設立された日本で2番目に古い歴史を持つ京都市動物園。
「近くて楽しい動物園」をテーマに平成21年から7年かけて進めてきた再整備工事が完了し、いよいよグランドオープンします。

韓国語

교토 팬이나 CEO, 유명인사에 이르기까지 다양한 소셜 정보에서 교토의 매력을 맛볼 수 있도록 도와드립니다.
교토시 관광 명소를 찾을 때 이용해보세요. 매주 정보 갱신 중!


◆"디지털 시민 신고" 의 새로운 서비스가 교토시 동물원에서 스타트!
메이지 30년(1897년)에 설립된 이래 일본에서 두번째로 오랜 역사를 지니는 교토 동물원.
"가깝고 즐거운 동물원"을 테마로 헤이세이 21년(1995년)부터 7년에 걸쳐 진행한 재정비 공사를 마치고 드디어 대망의 개장을 합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません