Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/26 19:15:33

swisscat
swisscat 50 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
ドイツ語

1.Artikelzustand:
Neu: Sonstige (siehe Artikelbeschreibung): Neuer, unbenutzter Artikel, ohne Gebrauchsspuren. Die Originalverpackung ist unter Umständen nicht mehr vorhanden oder geöffnet. Artikel ist „2. Wahl”, B-Ware oder neu, unbenutzt, aber mit kleinen Fehlern. Weitere Einzelheiten, z. B. genaue Beschreibung etwaiger Fehler oder Mängel im Angebot des Verkäufers.



2.Kompletter Bausatz ungebaut inkl. Aufklebern und Aufbauanleitung.

Figuren wie bei kibri üblich nicht enthalten.

Ich biete noch weitere Kibri-Modelle an. Einfach mal stöbern...

日本語

1 商品の状態
新品:その他(商品説明を見てください):新品、未使用、使用の形跡なし。事情によってはオリジナルの包装は、もう手元にない もしくは開封されている
2「品質」 B級商品 又は新品、未使用 しかしながら僅かな欠陥あり。更なる詳細 例えば売り手側のオファーで場合によっては起こりえる欠陥 又は欠如の正確な記述


2 全部そろっている組み立て部品 シールと組み立てマニュアルを含む

通常、フィギュア「kibri (キブリ)」のような 含まれていない

私は、さらにkibriモデルを売りに出します。とにかく探してみます、、、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の説明です。日本語の正しい文法で翻訳お願いします。