翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/25 18:13:19

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
フランス語

Bonjour,
Je n'ai pas eu de facture pour ce produit et je ne peux pas la télécharger sur le site Amazon.
C'est pourquoi, je vous demande de m'envoyer une facture pour justifier mon achat.
J'attends la facture.
Cordialement

日本語

こんにちは、
本製品の請求書が得られず、また、アマゾンのサイト上でそれをダウンロードすることもできません。
そのため、貴社に私の購入を証明するための請求書送っていただきたくお願いします。請求書を待っています。
よろしく

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません