Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/24 09:49:00

日本語

ご連絡ありがとうございます。
私たちの取引になにか問題がございましたでしょうか?
詳しく教えていただけますでしょうか?
万が一、税関による料金請求が発生しているようでしたら私たちは
税関の料金を返金しますのでご安心ください。
それではお返事お待ちしております。

フランス語

Madame, Monsieur,

Merci de votre correspondance.
Est-ce que vous avez trouvé de problème dans notre affaire?
Pourriez-vous me donner de plus amples renseignements?
Si vous étiez demandé les frais par la douane, nous vous rembourserions les frais.
Ne vous inquiétez pas.
Alors, nous attendons votre réponse.

Bien cordialement,
〇〇〇〇(依頼者様のお名前)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません