翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/10/22 03:01:29

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

In May there were rumors that Youku-Tudou and iQiyi, major players in China’s online video space, were also in talks of a merger. Youku-Tudou was the result of the combination of Youku and Tudou, the then largest online video sites. Commenting on the rumors, Victor Koo, CEO of Youku-Tudou, said he believed video industry consolidation would continue (source in Chinese). Gong Yu, CEO of the Baidu-backed iQiyi, later said that they would still push for an IPO regardless (source in Chinese).

日本語

5月に、中国のオンラインビデオスペース大手のYouku-TudoとiQiyiも合併の協議に入っているという噂がいくつかあった。Youku-Tudouは、当時最大のオンラインサイト2社、ToukuとTudouが提携した結果であった。Youku-Tudoの最高経営責任者Victor Koo氏はその噂についてコメントし、ビデオ業界の統合は続くだろうと述べた(中国語の情報源)。Baidu傘下のiQiyiの最高経営責任者Gong Yu氏は、何が何でもIPOを推進すると後に述べた(中国語の情報源)。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/05/16 14:24:30

大変いいと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2
http://technode.com/2015/10/08/chinas-meituan-and-dianping-merge-to-form-o2o-giant/