翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/16 21:34:14

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

・内部統制を踏まえた業務プロセスや、ERPシステムを使った業務設計について、新興国ではまだビジネス現場に浸透している状況ではない。一方で、会社として投資した資金の適正な運用を確保するため、確りと投資先のガバナンスを効かせていくためには、こうした業務設計やITの活用を推進していくことが必要。

・アジアパシフィック地域の現地法人・事務所、ならびに関係会社は小規模な組織が多いにも係わらず、それぞれがPCの選定や基盤導入等、同じことをばらばらにやっている状況。

英語

- In regard to business processes reflecting the internal control and the design process using ERP system, they have not emerging countries does not penetrated into the business venues. Meanwhile, it is necessary to promote business design and the use of IT to strengthen firmly the governance of an investment destination.

- In spite that many local subsidiaries, offices and related companies in Asia Pacific region are small-scale organizations, we can see the situation that each of them does the same thing by oneself in the selection of PC, deployment of the infrastructure, etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません