翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/10/16 10:33:18
英語
Hi
I want to cancel My order, because i did'nt see it was 60 before i bid. I only need A smaller one.
Sorry I dont understand? Just reply in Japanese ill conver it?
日本語
こんにちは。
注文をキャンセルさせて下さい。私は小さいもののみ必要ですが、それが60だと値付けする前に見ていませんでした。
すみません理解していませんね。日本語で返信してもらえば、変換します。
レビュー ( 1 )
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/10/19 13:27:23
元の翻訳
こんにちは。
注文をキャンセルさせて下さい。私は小さいもののみ必要ですが、それが60だと値付けする前に見ていませんでした。
すみません理解していませんね。日本語で返信してもらえば、変換します。
修正後
こんにちは。
注文をキャンセルさせて下さい。私は小さいもののみ必要ですが、それが60だと値付けする前に見ていませんでした。
すみません理解していませんね。日本語で返信してもらえば、変換します。
完璧な訳です。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
レビューどうも有難うございます。