翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/01 21:51:05
[削除済みユーザ]
44
日本語
10月22日に商品を落札した(名前)です。格安の商品をありがとうございました。
船便での発送ですと1カ月程度かかることは承知してますのでお待ちしてましたが落札以降、5週間になります。
残念ながら、商品がまだ届きません。どうなってますか?確認の上御返事をください。
先だって、証明書のメールと、公共料金書面のファックスを行いましたが、問題点がありましたか?
英語
I am (your name) who won the bid on Oct. 22. Thank you for closing the auction at the really low price I placed on your item. I knew it would take about a month if it is by surface but it has been five weeks since the auction ended. How is the situation of the shipment of the item? Will you check it and tell me about it?
I sent the copies of my ID by e-mail and faxed my utility receipts to you. Did you have any problems with them?