Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/01 21:24:55

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

10月22日に商品を落札した(名前)です。格安の商品をありがとうございました。
船便での発送ですと1カ月程度かかることは承知してますのでお待ちしてましたが落札以降、5週間になります。
残念ながら、商品がまだ届きません。どうなってますか?確認の上御返事をください。


先だって、証明書のメールと、公共料金書面のファックスを行いましたが、問題点がありましたか?

英語

Hello.

I am AAA, who won a bid for your item on Oct.22. I am glad for so good an item at a low price. I understand that shipment by sea takes time (about a month for delivery). I have waited for five weeks, but haven't received it yet. Please tell me how the things are going.

I sent a mail concerning the certificate and a facsimile of the back side copy for the public fee document. Are there any problems with them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません