翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/01 19:43:11
Iran is 10hour far from us and this is very easy for me to bring Iranian sesame and sell it under the name of Pakistan sesame... No, No, No I never do this because I am honest enough to my business, reputation, social responsibility and the futurity of my firm and my next generation.
I believe that we have built nearly a relation and I promise to help you in terms of supply, price and quality.
I am open and never intend to misuse from people who work with me and that's why I left the judgment to you.
イランはここから10時間の距離にあり、イラン産のゴマをパキスタン産と偽って販売することは容易にできます。いえいえ、私はビジネスや信望、社会的責任、会社と次世代の将来に対して正直なのでそんな事は決してしませんが。供給、価格、品質に関して私たちは関係を築き始めていると考えています。
私はオープンで、共にビジネスをしてくれる方から誤用しようなどという気は全くありません。だからあなたに判断をゆだねたのです。