Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/14 09:13:11

日本語

●こだわりの素材の日本茶スイーツ

卵や牛乳を使用せず、こだわりの材料で丁寧に作りました。
マクロビ対応のヘルシーなスイーツです。


●抹茶パウンドケーキ
卵や牛乳の代わりに米粉や豆乳を使用した生地に、
健康に良いといわれる抹茶や黒豆を練り込みました。
風味豊かなパウンドケーキです。


●緑茶クッキー
ヘルシーな全粒粉入りのこだわり素材に緑茶の葉をそのまま入れました。
お茶の栄養がまるごと入った、楽しい食感のクッキーです。

タイ語

ขนมหวานจากชาเขียวญี่ปุ่นทำจากวัตถุดิบที่คัดสรรมาอย่างดี
ขนมหวานเพื่อสุขภาพเหมาะกับผู้รับประทานอาหารแมคโครไบโอติก ผลิตด้วยวัตถุดิบที่คัดสรรมาอย่างดี ไม่มีส่วนผสมของไข่และนม

เค้กฟองดูว์ชาเขียว
เนื้อเค้กทำจากแป้งข้าวเจ้าและน้ำเต้าหู้แทนการใช้ไข่และนม นวดผสมกับชาเขียวและถั่วดำที่ดีต่อสุขภาพ
เป็นฟองดูว์ชาเขียวที่มีรสชาติเข้มข้น กลมกล่อม

คุกกี้ชาเขียว
ผลิตจากวัตถุดิบที่คัดสรรอย่างดีมีส่วนผสมของโฮลเกรนที่ดีต่อสุขภาพและใบชาเขียวทั้งใบ
เป็นคุกกี้ที่อุดมไปด้วยคุณค่าทางอาหารจากชาเขียวและเนื้อสัมผัสที่แปลกใหม่น่าเพลิดเพลิน

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません