翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/10/13 18:01:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

9月25日に注文して未発送となっていた刺繍入り商品6点と、9月29日に注文して数が1枚足りなかったピローケースは既に発送してくれたでしょうか?
私たちは、これらの商品を注文しているお客さんを長い期間待たせているので、商品を確実に送って欲しいです。インボイスも送ってくださいね。

先週金曜日に受け取ったピローケースが一部分オレンジ色に変色していた。
写真を送ります。
普通に写真を撮った場合、汚れ部分がわかりにくいため、色みを変更した写真も合わせて添付します。
代わりの商品を送って下さい。

英語

Have you sent the 6 embroidery products which I ordered on 25th of September and hasn't been sent and and one pillow case which I ordered on 29th of September and was lacking one piece?
Our customers are waiting for a long period of time so please kindly send them to us and invoice.

Also, pillow case which we received on Friday last week has a orange discoloration on a part of it.
I will send a photo.
In order to clarify, I will send you a picture which I took a picture with normal color and different colors. Please send us a substitute of the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへのメールです