Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/10/13 15:33:03

baloon
baloon 61
日本語

さらに、ノミネート・ビデオからの受賞作品を決めるのは、視聴者、一般の方から募る投票であり、“ファンが選ぶ音楽賞”として大きな支持を受けています。

中国語(繁体字)

除此之外,要從提名的品選出優勝者,則是由聽眾、一般民眾的投票來決定的,因此這個獎,是以“粉絲所挑選出來的音樂獎”而獲得大眾很大的支持。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。