翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/13 14:16:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

我々、有限会社ビディアは、日本商工会議所の助成金を元に、海外展示会を紹介する「国際展示会展」を11月25日に開催する。
この展示会は、日本において、海外展示会の情報が少ないことから企画されました。

あなたは、あなたの展示会の情報を、日本の企業に提供することに興味があるか?
我々は、あなたの展示会のパンフレットを展示会担当者に配ることができます。
つきましてはパンフレット30部(英語もしくは日本語)を送って頂けませんでしょうか。
来場者数は200企業を想定しています。

英語

We Vidya is going to hold "International Exhibition" , which introduces exhibitions abroad, by using the grant from Japan Chamber of Commerce and Industry on November 25th.
It was planned since information about the exhibition abroad is few in Japan.

Are you interested that you provide information of your exhibition to companies in Japan?
We can distribute the pamphlet of your exhibition to those who are in charge of the exhibition.
For this reason, would you send 30 copies of the pamphlet both in English or Japanese to us?
We are going to have 200 companies as a visitor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません