Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/13 13:50:52

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お金のことは大丈夫です。
日本でのご旅行を楽しんでください。
ペイパルの支払は問題ありません。
ただペイパルの場合は手数料がありますので
その分を加えて入金してください。
手数料は3.2+40円です。
えびす橋のあたりは私が何年も住んでいたのでよくわかります。
お会いできるのを楽しみにしています。

英語

Please do not worry about money.
And enjoy your trip in Japan.
There is no problem with the payment of Pay Pal.
Please finish the payment adding the charge as Pay pal takes charge.
The charge is 3.2+40 yen.
I know about Ebisubashi as I have once lived there for many years.
I am looking forward to seeing you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません