翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/10 13:55:27
日本語
わかりました。
先程もお話しましたが、他にも興味を持っている方がいます。
なるべく早くご決断ください。
なかなか手に入らない商品なので・・
価格は今でも相当お安く設定させて頂いております。
本日中にご決断頂いたら$100値引きします。
あと、いちおご希望がありましたら教えてください!
英語
I understand.
As I mentioned before, there are some people who are also interested in the item.
I would like to request you to give us an answer, since it is not an easy item to come by.
The price is already set quite reasonably.
I will make a $100 discount if you give us an order today.
Please let me know if there is any requests. Thank you!