翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/10 01:10:33

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

こんにちは はじめまして
私は、米国から商品を輸入し、日本で販売しているShop XXのXXと申します。
現在、月間仕入実績は30,000USDですが、取扱品目拡大のために、新しい仕入先を探しています。
私たちは、あなた方が取り扱っている商品に関心があるので、商談をしたいと考えております。
あなた方との友好的な話し合いにより、お互いにとって満足いく価格での売買ことを期待しております。
私たちはこの機会より将来にわたる継続的な取引ができることを望んでいます。

英語

Hello. It's nice to know you.
I'm XX at the Shop XX in Japan. We sell imported products from the U.S.
Our current monthly buying results are 30,000USD and we are looking for a new supplier in order to expand our product lines.
As we are interested in the products handled by your company, we would like to negotiate a business deal with you.
Through an amicable negotiation, we expect to agree on a business that satisfies both of us.
Taking this opportunity, we hope to have a continuous business with you in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません