翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/08 17:22:43

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

9月25日に刺繍入りで注文した商品の件を再度確認させて下さい。
これらの商品は、まだ日本に到着してません。
インボイスも受け取っていなのですが送ってくれましたか?
別の日に注文した刺繍入りの商品と勘違いしていませんか?
念の為に注文した商品リストを書いておきます。

交換をお願いした商品を返送します
出来れば早めに交換商品を送ってもらいたいのですが、可能ですか?

ところで、9月29日に受け取ったMailによると、商品はWeek42に発送準備が整うとのことでしたが、予定通り出荷できそうですか?

英語

I would like to confirm about the order with embroidered on Sep 25th.
These products have not arrived at Japan yet.
I have not received the invoice either, could you please send it to me?
Haven't you confused with the other order with embroidered on different day?
I will include the ordered product list, just in case.

I will send the item which I asked for exchange.
Could you please send the replacement as soon as possible?

According to your email on Sep 29, the products would be ready in week 42 for the shipping, are they going to be shipped as scheduled?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先メーカーへのメールです。