翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/07 23:39:01
日本語
確認させてください。
先ほど追跡番号の連絡いただきましたが、
Order #○○○ 追跡番号XXXで、Order #○○○ 追跡番号XXXでしょうか?
こちら同梱でお願いしましたが、それぞれ一点ずつの発送となりますか?
追跡番号XXXの方に3 Piecesとなっておりますが、この状況について教えていただけますか?
私が注文したのは全部で3個ですが、
Order #○○○ 発送はまだ行っていないという理解でよろしいでしょうか?
英語
I would like to confirm.
I have received the tracking numbers:
Order #ooo Tracking number XXX and Order #ooo Tracking number XXX
I ordered to be packed together, but packages are shipped separately?
It is recorded "3 Pieces" for the tracking number XXX; could you explain about the situation?
I ordered 3 pieces in total.
Is it correct that Order #ooo has not been shipped yet?
Thanks.