Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 1 Review / 2015/10/07 16:26:44

kkmak
kkmak 61
日本語

   (2)掲載事項
    ・伏見稲荷大社の歴史
    ・神社参拝の作法
    ・交通の作法
    ・トイレの作法
    ・ゴミ捨ての作法 等

  3 発行部数
   中国語(簡体字) 60,000部
   英語       60,000部
   スペイン語    10,000部

  4 伏見稲荷大社周辺における啓発活動
   (1)日時  平成27年10月12日(祝) 午後3時~午後4時半
   (2)場所  伏見稲荷大社表参道 付近

中国語(簡体字)

   (2)刊载内容
    ・伏见稻荷大社的历史
    ・神社的参拜方式
    ・交通工具的搭乘方式
    ・化妆室的使用礼节
    ・垃圾的丢弃方式 等等

  3 发行份数
   中国语(简体字) 60,000份
   英文       60,000份
   西班牙文      10,000份

  4 伏见稻荷大社周边的宣导活动
   (1)日期平成27年10月12日(国定假日) 下午3点~下午4点半
   (2)地点伏见稻荷大社表参道附近

レビュー ( 1 )

s_10311 53 個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。
s_10311はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/10 15:20:47

元の翻訳
   (2)刊载内容
    ・伏见稻荷大社的历史
    ・神社的参拜方式
    ・交通工具的搭乘方式
    ・化妆室的使用礼节
    ・垃圾的丢弃方式 等等

  3 发行份数
   中国语(简体字) 60,000份
   英文       60,000份
   西班牙文      10,000份

  4 伏见稻荷大社周边的宣导活动
   (1)日期平成27年10月12日(国定假日) 下午3点~下午4点半
   (2)地点伏见稻荷大社表参道附近

修正後
   (2)刊载内容
    ・伏见稻荷大社的历史
    ・神社的参拜方式
    ・交通工具的搭乘方式
    ・厕所的使用方法
    ・垃圾的丢弃方式 等等

  3 发行份数
   中(简体字) 60,000份
   英文       60,000份
   西班牙文      10,000份

  4 伏见稻荷大社周边的宣导活动
   (1)日期 平成27年10月12日(国定假日) 下午3点~下午4点半
   (2)地点 伏见稻荷大社表参道 附近

コメントを追加