Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/07 16:02:51

aus744
aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
英語

How to turn a city into a startup hub

Tel Aviv has quickly become one of the most successful startup ecosystems in the world, recently listed as the fifth best startup ecosystem globally, and the number one ecosystem outside of the United States. This relatively young, nonstop city has become a breeding ground for countless successful businesses and a thriving startup ecosystem.

日本語

街をstartup hubに変身させる方法

Tel Avivは世界中で大成功している新興のエコシステムのうちの一つになった。また、最近では新興のエコシステムの中で世界第五位に位置づけられ、米国外ではナンバーワンとなった。この比較的新しい街は、多数の成功したビジネスや健闘している新興のエコシステムの発祥の地となった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/04/how-to-turn-a-city-into-a-startup-hub/