翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/07 14:38:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

AとBは日本でもプレミア価格で取引され手に入りにくくなっています。特に箱と説明書の揃っているものは高額です。仕入価格は公開しませんが、ebayとPayPalの手数料が13%くらいかかり、私は約30%位の利益を乗せています。もしあなたが他のストアで安く買えるところがあれば、そこで買った方がいいと思います。

英語

A and B are difficult to obtain since these are traded at a premium price. Especially those which have both boxes and directions are expensive. However I don't release the cost price, service charge for ebay and PayPal is about 13%, and I add about 30% of the profit. If you can buy the product at another store, it would be better to buy it there.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません