Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/07 11:12:09

amarone95
amarone95 52 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
フランス語

Reçu le 4 oct. 15 12:45:42 GMT+02:00 (il y a 2 jour(s))

Nous avons bien reçu votre appel

Notre équipe Performance Vendeur va étudier votre appel, et vous devriez recevoir une réponse d'ici le 5 oct. 15 12:45:42 GMT+02:00.

Certaines choses que vous pouvez faire en attendant notre réponse :

Confirmez tous les articles que vous avez expédiés et fournissez les informations de traçabilité.
Mettez à jour votre stock.
Prêtez attention aux contacts des clients et résolvez tous les problèmes qu'ils pourraient rencontrer.
Sollicitez des évaluations de vos clients.

Apprenez en plus à propos de comment améliorer vos performances de vente.

Vous avez écrit :

Suspendu pour violation des politiques

日本語

受信 2015年10月4日 12:45:42 GMT+02:00 (2日前)

あなたのご連絡を確かに受け取りました。

私たちのチームのPerformance Vendeurが、あなたのご連絡をお調べし、2015年10月5日 12:45:42 GMT+02:00までにお返事をいたします。

私たちの返信をお待ちの間、いくつかできることがあります。

あなたがお送りいただいた物をすべて確認し、トレーサビリティの情報を提供してください。
在庫を更新してください。
顧客の連絡先に注意し、顧客が遭遇するかもしれない問題をすべて解決してください。
顧客の評価を要請してください。

加えて、販売実績をどのように改善するかについて学んでください。

あなたの連絡:

方針違反により停止されました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません