翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/30 17:06:23
英語
That put us behind our target of getting all the saws out yesterday morning.
I dropped some saws off last night (including yours) and they weren’t showing up as received most of today.
Yours is now in the system showing up on its way with a delivery date of December 6th.
I am truly sorry for any and all stress these delays have caused you.
Here is you tracking and I will add it to eBay and PayPal; 1ZY370584294240425
日本語
その理由から昨日の午前中にすべての鋸を出荷することができませんでした。
昨晩いくつかの鋸(あなたのものも含めて)を置いてきましたが当日中に受付がされていないようです。
あなたの鋸は現在12月6日の出荷としてシステムに表示されています。
遅延の発生などで面倒をお掛けしてしまい誠に申し訳ありません。
トラッキングナンバーは1ZY370584294240425となり、EbayおよびPaypalにも登録しておきます。