Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/03 17:28:14

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

サプライズでお客様をステージに招待し、招待状に書かれた5曲の中から倖田來未へ好きな楽曲をオーダーできるというスペシャルプレゼントが行われた今回のツアー。
招待状に書かれた5曲は一体どの曲だったのか!?
それはこの作品を見てからのお楽しみ♥

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典
【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

中国語(簡体字)

惊喜中将顾客邀请到舞台上,本次旅行中进行官方赠送订购从邀请函中写有的5曲中选择幸田来未喜欢的乐曲。
邀请函中写有的5曲到底是什么呢!?
期待这看到这个作品♥

幸田来未官方歌迷俱乐部通用优惠
【幸田组官方旗舰店】【幸田来未全球歌迷俱乐部 “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。