Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 18:07:47

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

【2タイトル同時購入特典】
内容未定
※特典内容は決定次第ご案内致します。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。

【ご予約に関して】
1回のご購入でアルバム1枚ご購入に対し、ライブ映像商品の2枚組DVDもしくは、Blu-rayを1枚ご購入で特典付与対象となります。
※商品を別々のカートに入れて購入した場合、2タイトル同時購入特典は付与されませんのでご注意ください。

韓国語

[2 타이틀 동시 구입 특전]
내용 미정
*특전 내용은 결정되는 대로 안내 드리겠습니다.
*2 타이틀 동시 구입 특전은 12/2 발매 라이브 영상 상품과 동봉하여 배송됩니다.

[예약에 관하여]
1회의 구입으로 앨범 1장 구매에, 라이브 영상 상품의 2장 세트 DVD 혹은, Blu-ray를 1장 구입하시면 특전 부여 대상이 됩니다.
*상품을 각각 카트에 넣어 구입하신 경우, 2 타이틀 동시 구입 특전은 부여되지 않으므로 주의 부탁 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。