Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 18:04:22

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

【お届けに関して】
※アルバムとライブ映像商品の発売日が異なるため、アルバム、ライブ映像商品それぞれに送料(500円)がかかります。予めご了承ください。
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。

韓国語

[배송 안내]
※앨범과 라이브 영상 상품의 발매일이 다르기 때문에 앨범과 라이브 영상 상품 각각에 배송료(500엔)가 부과됩니다. 미리 양해 바랍니다.
※앨범 2015/10/13(화) 정오까지의 예약 분에 대해서는 발매일에 배송됩니다. 2015/10/13(화) 13:00이후의 예약 분에 대해서는 발매일 이후에 배송됩니다.
※라이브 영상 제품은 발매일에 배송됩니다.
※2 타이틀 동시 구입 특전은 12/2발매 라이브 영상 상품과 동봉하여 제공합니다. 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。