Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 17:59:04

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語


(購入例)
(1)+(2)ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)+(3)ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)×2枚+(2)×1枚ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)×2枚+(2)×1枚+(3)×1枚ご購入⇒特典2個プレゼント
(2)+(3)ご購入⇒特典なし

【販売期間】
2015/9/28(月)正午~2015/11/10(火)正午まで

【対象販売サイト】
倖田組オフィシャルショップ
倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
playroomオフィシャルショップ

韓国語

(구입 예)
(1)+(2)구입 ⇒ 특전 1개 선물
(1)+(3)구입 ⇒ 특전 1개 선물
(1)×2장+(2)×1장 구입 ⇒ 특전 1개 선물
(1)×2장+(2)×1장+(3)×1장 구입 ⇒ 특전 2개 선물
(2)+(3)구입 ⇒ 특전 없음

[판매 기간]
2015/9/28(월) 정오~ 2015/11/10(화) 정오까지

[판매 사이트]
코다 쿠미 오피셜 숍
코다 쿠미 글로벌 팬클럽 "KODA GUMI"OFFICIAL SHOP
playroom 오피셜 숍

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。