Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 17:55:21

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

「Fake Tongue」では自らドラムを叩き、自身初となるエレキギターを披露!
オープニングからラストまで、終始観客を驚かせ続けた今年のツアーはこれまでのツアーの中でも特に話題を呼ぶライブとなった。
あの感動が今、ここに甦る。オリジナルアルバムでは決して表現することのできないライブならではの臨場感を、是非体感してみてはいかがだろうか。

収録内容
ライブで披露した全32曲を収録予定

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典

【倖田組オフィシャルショップ】

韓国語

"Fake Tongue"에서는 스스로 드럼을 치며, 생애 처음으로 엘렉트릭 기타를 연주!
오프닝부터 라스트까지 시종 관객을 놀라게 한, 올해의 투어는 지금까지의 투어 중에서도 특별히 화제를 모은 라이브였다.
그 감동이 지금 여기에 되살아난다. 오리지널 앨범에서는 결코 표현할 수 없는 라이브 특유의 현장감을 꼭 체감해 보길 바란다.

수록 내용
라이브에서 선 보인 전 32곡 수록 예정

코다 쿠미 오피셜 팬클럽 공통 혜택

[코다 쿠미 공식 매장]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。